
Amazon testet künstliche Intelligenz-gestütztes Synchronisieren für ausgewählte Filme und Serien, die auf seinem Prime-Streaming-Dienst angeboten werden.
Das Unternehmen sagte diese Woche, dass das KI-unterstützte Synchronisieren - was bedeutet, dass eine Original-Audiotrack durch eine übersetzte Sprache ersetzt wird - für lizenzierte Titel angeboten wird, die zuvor kein Synchronisieren hatten, wie z.B. den animierten Film von 2003 "El Cid: La Leyenda".
Das in Seattle ansässige Unternehmen sagte, dass sein KI-unterstützter Synchronisierungsdienst auf Englisch und Lateinamerikanisch Spanisch sein wird. Zunächst wird er für 12 lizenzierte Titel angeboten.
Amazon sagt, dass das Programm einen hybriden Ansatz verfolgen wird, der es "lokalen Fachleuten ermöglicht, mit KI zusammenzuarbeiten, um die Qualitätskontrolle sicherzustellen".
Auch andere Technologieunternehmen haben KI-gestütztes Synchronisieren in ihre Plattformen eingeführt. Im vergangenen Jahr veröffentlichte YouTube eine Funktion, die es Content-Erstellern ermöglicht, ihre Videos in mehrere Sprachen zu übersetzen. Meta sagte im September, dass es ein KI-Tool testet, das Stimmen in Reels automatisch übersetzt.